14 de maig 2009

Shodō


A la classe d'ahir de cultura japonesa vam parlar del Shodō (書道 "el camí de l'escriptura").

Ens va explicar moltes coses sobre la caligrafia japonesa i després vam fer una part pràctica! Va ser molt guai! La professora va portar el seu material. Exemples que havia fet ella en fulls enormes, fotografies mentre feia caligrafia, i també tot tipus de pinzells. El més gran era de cavall i era gegant! Feia molt riure. N'hi havia de més petits, que eren d'ovella, de llebre, de cèrvol... Paper, tinta, tinters... de tot! Em va encantar!

I llavors... ens va deixar escriure el kanji que volguessim amb pinzell! I sabeu quin vaig triar, no? Arashi! hahahahaha Li vaig dir, jo vull escriure arashi, és a dir, tempesta. Ella el va escriure primer, i després vaig imitar el seu. Aquí el teniu:

No m'ha quedat gens bé! Estava super nerviosa i em feia vergonya... em tremolava la mà, no sabia com agafar el pinzell, el paper és super prim... ja veus... total, per escriure una sola cosa... però amb gent davant fa cosa... i mira que he vist aquest kanji mil cops! Però crec que ella el va fer una miqueta diferent... de veritat, sobretot la part de dins. Va dir que tenia diferents parts. La part de dalt és muntanya, i també la part de tempesta. Molt interessant, la veritat! Però jo estava super happy! (^_^) Llàstima que no tinc el seu per comparar, perquè se'l va quedar una altra alumna. Jo em vaig quedar després la paraula àngel:



Té dos kanjis. Un és el de cel i l'altre de missatger. Per tant, àngel, missatger del cel. Mola, eh? M'encantaaaa!!!

I la professora també va portar un regalet per cada alumne! Va escriure tots els nostres noms! Enlloc de fer-ho en katakana, que seria el que s'ha de fer, ho va escriure en hiragana, perquè queda més guai i més japonès, però ja ens va dir que això no és el normal, ja que els noms estrangers són en katakana. Mireu que maco:



Veieu que posa la seva firma en vermell? Amb un tampó d'aquells típics japonesos! M'encanta!!! Jo en vull un! Clar, el meu nom no existeix, i es diu ku-ra-ra (clara) ehem.... podria ser pitjor... però m'encantaaaa!!! En katakana seria:



クララ


Tot això ja ho sabia, la veritat, però va ser molt xulo! Sobretot la part pràctica. Vull fer més Shodō. M'encanten els pinzells, la tinta i el paper! Ho recomano a tothom, és genial! I això que va ser menys d'un minut escriure... però està genial.


Dōmo arigatō gozaimasu Yayoi!


3 comentaris:

  1. Jajajaja, te veo encantada con el hiragana, el katakana y los kanjis. XDDD

    Muy bien escogido el que has escrito, no se me ocurre otro mejor. ;-P

    ResponElimina
  2. Graciés per la presentació de la cal-ligrafia japonesa.

    ResponElimina
  3. Quina alegria Yayoi! (^_^) Has escrit en català i tot! Ets la millor!

    De tant en tant escric al blog alguna cosa interessant, no tot són tonteries...

    Gràcies per llegir-ho i escriure!

    ResponElimina